Cha

*
Tuesday Lobthanh lịch Rampa từ bỏ nhấn bản thân là linch hồn một vị Lạt ma fan Tây Tạng đã mượn nhất thời xác của một người Anh thương hiệu là Cyril Hoskin (8 tháng 4 năm 1910 – 25 tháng 1 năm 1981). Cái tên Tuesday (sản phẩm công nghệ Ba) tương quan mang đến lời ông kể rằng những quý tộc tín đồ Tây Tạng được đặt tên theo ngày mà người ta hiện ra.

Bạn đang xem: Cha

Vào tháng 11 năm 1956, cuốn nắn sách thứ nhất với tựa đề The Third Eye (Con đôi mắt lắp thêm ba xuất xắc Tây Tạng huyền bí) được xuất phiên bản ngơi nghỉ Anh. Cuốn nắn sách nói lại phần đa kinh nghiệm của ông Lúc phệ lên trong một tu viện sinh hoạt Tây Tạng từ năm lên bảy tuổi. Tựa đề cuốn nắn sách tương quan mang lại một cuộc phẫu thuật trên trán nhằm mngơi nghỉ ra con đôi mắt sản phẩm công nghệ ba có tác dụng tăng cường năng lực nhìn hào quang của ông.

Trong cuốn The Rampage authority story (Câu cthị xã của Rampa) và Doctor from Lhasa (Bác sỹ trường đoản cú Lhasa), ông kể rằng thể xác ông đã bị phá hủy nặng nề hà bởi những vố tra tấn của vạc xít Nhật bắt buộc đã mượn xác của Cyril Henry Hoskin nhằm viết ra những cuốn sách ký kết thương hiệu là Lobthanh lịch Rampa. Ông Cyril là một trong những tín đồ thợ sửa ống nước, sau khoản thời gian hồn của Tu sĩ Bác sĩ Rampa nhập lệ new bắt đầu viết mọi cuốn sách về Tây Tạng.

Xem thêm: Tâm Bất Biến Giữa Dòng Đời Vạn Biến Là Gì, Tâm Bất Biến Giữa Dòng Đời Vạn Biến

Theo lời công ty xuất phiên bản Secker & Warburg, tác giả Lobquý phái Rampage authority đã hỗ trợ tư liệu chứng tỏ rằng ông gồm bởi y khoa của Đại học Trùng Khánh, và trong số văn uống bởi kia ông được biểu hiện là 1 trong vị Lạt Ma của tu viện Potala ở Lhasa. đa phần cuộc chuyện trò cá nhân của NXB với ông đang chứng tỏ ông là một người có quyền lực và học thức dị thường. Về cuộc sống thường ngày cá thể của bản thân mình, ông trình bày sự dtrần dặt đôi khi cạnh tranh hiểu; nhưng phần đa người đều phải sở hữu quyền riêng tư và Lobthanh lịch Rampa bao gồm cách biểu hiện điều đó có lẽ rằng nhằm đậy giấu sự an toàn mang lại mái ấm gia đình ông vẫn đang sinh sống nghỉ ngơi mảnh đất Tây Tạng hiện giờ đang vì Trung Hoa quản lý. Thật vậy, một số cụ thể, chẳng hạn như vị trí thực của thân phụ ông sinh hoạt Tây Tạng, đã có được cố ý ngụy trang vày mục tiêu này.

Xem thêm: The Former The Latter Là Gì, Học Tiếng Anh Cùng Mt: Tránh Lặp Từ Trong Câu (1)

Vì những nguyên nhân bên trên, Tác đưa phải thừa nhận cùng đã trường đoản cú nguyện dấn trách nát nhiệm tốt nhất về số đông về đầy đủ gì ông viết trong sách. Ta hoàn toàn có thể cảm giác rằng đâu đó ông đang đã đạt được sự tin tưởng của fan phương thơm Tây, cho dù ánh nhìn của fan phương Tây về vấn đề rất nhiều cuốn sách nói tới cực kỳ khó để xác định.

Người dịch: Tbỏ Victo lớn Nuatmi

Một số tác phẩm của tác giả Loblịch sự Rampa :

Tên tác phẩmTải sáchTải sách
Bạn là Mãi MãiTiếng ViệtTiếng Anh
Trí tuệ bạn xưaTiếng ViệtTiếng Anh
Câu chuyện của RampaTiếng ViệtTiếng Anh
Tây Tạng bí ẩn (Con mắt đồ vật ba)Tiếng ViệtTiếng Anh
Bác sĩ đến từ LhasaTiếng ViệtTiếng Anh
As it was Tiếng ViệtTiếng Anh
Beyond the tenthTiếng ViệtTiếng Anh
CandlelightTiếng ViệtTiếng Anh
Chapter of lifeTiếng ViệtTiếng Anh
Feeding the FlameTiếng ViệtTiếng Anh
I BelieveTiếng ViệtTiếng Anh
Living with Latma Tiếng ViệtTiếng Anh
Research MaterialTiếng ViệtTiếng Anh
The Cave of the ancientTiếng ViệtTiếng Anh
The HermitTiếng ViệtTiếng Anh
The Saffron Robe Tiếng ViệtTiếng Anh
The Thirteenth CandleTiếng ViệtTiếng Anh
Three Lives Tiếng ViệtTiếng Anh
Tibechảy Sage Tiếng ViệtTiếng Anh
Hoàng hôn – TwilightTiếng ViệtTiếng Anh
Tiếng ViệtTiếng Anh
Tiếng ViệtTiếng Anh

Comments

comments