Help somebody (to) do

Hi, 1.She helps me vì chưng my homework.2.She helps me lớn do my homework.Both ways are grammatically correct, right ? I"d like khổng lồ ask about their meanings. Is there any difference between them or they are semantically the same ?Thanks in advance.


Bạn đang xem: Help somebody (to) do

*

Did you bởi vì a diễn đàn search? This exact question has been asked a few times before. I found these threads by typing help to lớn do
into the Dictionary look-up box at the top of the page (set lớn English definition):"help me vì that"help to bởi or help vị something?help to lớn do something or help + inf
Many thanks.I"ll try three liên kết above. I am so sorry for mentioning again this matter, cycloneviv
*



Xem thêm: Nghĩa Của Từ Wash Out Là Gì ? Các Ví Dụ Liên Quan Wash Out Và Break Out Trong Chứng Khoán Là Gì

Hello everybody!I don’t think that they’re always exactly equivalent. Help + bare infinitive is used when the person who helps takes part in the action of helping. “She helped me clean the house” means that we cleaned the house together. In these cases “to” can always be inserted.But let’s take the following sentence: “The President gave sầu a speech that helped me lớn understvà the origin of the troubles”. In this instance the help is more general, it has the sense of broadening the mind: the speech didn’t literally participate in the effort of understanding. When this is the meaning of “help”, I feel that omitting the “to” would result in awkwardness. Do you agree with me on that?Skin
Hello everybody!I don’t think that they’re always exactly equivalent. Help + bare infinitive sầu is used when the person who helps takes part in the action of helping. “She helped me clean the house” means that we cleaned the house together. In these cases “to” can always be inserted.But let’s take the following sentence: “The President gave sầu a speech that helped me lớn understand the origin of the troubles”. In this instance the help is more general, it has the sense of broadening the mind: the speech didn’t literally participate in the effort of understanding. When this is the meaning of “help”, I feel that omitting the “to” would result in awkwardness. Do you agree with me on that?Skin
No. I vày not see the problem either with She helped me khổng lồ clean the house or with The President gave a speech that helped me understvà the origin of the troubles. Besides, the two statements are not parallel. And, her helping me clean the house does not have khổng lồ be physical. It may be inspirational. I bởi, however, prefer not to use "to" because it is acceptable & convenient.


Xem thêm: Cái Búa Tiếng Anh Là Gì ? Định Nghĩa Của Từ Búa Trong Từ Điển Lạc Việt

I think all of the ideas above are convincing enough. However, is there really no exact rule khổng lồ distinguish the difference? I go khổng lồ school và my teacher told me almost exactly the same as Skin. But in my own perspective sầu, I vì think of something a little more different khổng lồ giới thiệu here. Let"s compare these two sentences:- He helps me vị my homework.- He helps me to vì my homework.To what I feel is that, if sb helps you do sth, he physically helps you either with you or hyên alone. So, "he helps me bởi vì my homework" means he does it for me since I can"t really do it. When sb helps you lớn vị sth, he simply tell you how lớn vì chưng it. Therefore, "he helps me khổng lồ vì my homework" means he helps me lớn have enough ability to lớn vày what I don"t understand. He may show me the clues or any techniques khổng lồ discern the homework và only then can I vị it myself. With the interference of "to", the sentence make the subject physically uninvolved in the actual object.However, I don"t know whether my idea can be generally applied or not!